|
Front Matter
pyrrhus finds philoctetes in a cave.
|
The Fore Word
You
have heard of Homer, and of the two wonderful
poems, the Iliad and the Odyssey, which bear his
name. No one knows whether these poems were composed
by Homer, or whether they are the work of
many different poets. And, in fact, it matters very
little about their authorship. Everybody agrees that
they are the grandest poems ever sung or written or
read in this world; and yet, how few persons, comparatively,
have read them, or know any thing about
them except at second-hand! Homer commences his
story, not at the beginning, but "in the midst of
things;" hence, when one starts out to read the
Iliad without having made some special preparation
beforehand, he finds it hard to understand, and
is tempted, in despair, to stop at the end of the first
book. Many people are, therefore, content to admire
the great masterpiece of poetry and story-telling simply
because others admire it, and not because they have
any personal acquaintance with it.
Now, it is not my purpose to give you a "simplified
version" of the Iliad or the Odyssey. There
are already many such versions; but the best way
for you, or any one else, to read Homer, is to read
Homer. If you do not understand Greek, you can read
him in one of the many English translations. You
will find much of the spirit of the original in the
translations by Bryant, by Lord Derby, and by old
George Chapman, as well as in the admirable prose
rendering by Butcher and Lang; but you can get
none of it in any so-called simplified version.
My object in writing this "Story of the Golden
Age" has been to pave the way, if I dare say it, to
an enjoyable reading of Homer, either in translations
or in the original. I have taken the various legends
relating to the causes of the Trojan war, and, by assuming
certain privileges never yet denied to story-tellers,
have woven all into one continuous narrative,
ending where Homer's story begins. The hero of the
Odyssey—a character not always to be admired or
commended—is my hero. And, in telling the story of
his boyhood and youth, I have taken the opportunity
to repeat, for your enjoyment, some of the most beautiful
of the old Greek myths. If I have, now and then,
given them a coloring slightly different from the original,
you will remember that such is the right of the
story-teller, the poet, and the artist. The essential
features of the stories remain unchanged. I have, all
along, drawn freely from the old tragedians, and now
and then from Homer himself; nor have I thought
it necessary in every instance to mention authorities,
or to apologize for an occasional close imitation of
some of the best translations. The pictures of old
Greek life have, in the main, been derived from the
Iliad and the Odyssey, and will, I hope, help you to
a better understanding of those poems when you
come to make acquaintance directly with them.
Should you become interested in the "Story of the
Golden Age," as it is here related, do not be disappointed
by its somewhat abrupt ending; for you will
find it continued by the master-poet of all ages, in a
manner both inimitable and unapproachable. If you
are pleased with the discourse of the porter at the
gate, how much greater shall be your delight when
you stand in the palace of the king, and hearken to
the song of the royal minstrel!
|